Aujourd'hui j'ai decidé de suivre un conseil de Dima More (un youtuber joli qui parle de l'anglais) et de commencer à écrire le journal intime en français. Je comprends que personne des visiteurs de ma page personnelle sur Dairy ne comprend rien, mais je serai plus responsable (peut-être) si j'allais faire quelque chose comme ça ici où il y a un controle extérieur, parce que c'est difficile de se controler soi-même.
Je pense que c'est suffit d'écrire quelques phrase chaque jour pour s'ameliorer un peu. Je veux aussi mettre en gras et écrire au-dessous du texte les mots sur lesquels je consulte le dictionnaire pour les apprendre. J'ai un grand problème que j'ai un petit vocabulaire et j'ai honte de ça à mon nivaeu supposé - il doit être B2, mais non. Je sais que je dois passer un éxamen DELF B2 au minimum quand je quittrais l'université. Mais malheuresement c'est n'est pas possible maintenant. Peut être c'est aussi une bonne idée d'écrire ici en français et en anglais un même temps. Il est possible que je traduise mes pensées en ces deux langues. Ou je peux écrire une partie en français et une autre en anglais. Je vais reflechir de ça.
Hier j'ai écrit mon mémoire pendant environ 6 heures en nuit: de 12 à 6:20 du matin. Mais je suis content de ce que j'ai fait. J'aime cette condition quand je fais quelque chose pendant beaucoup de temps. Elle s'appele «le courant de conscience» comme chez Marcel Proust qui je n'ai lu et ne voudrai pas lire jamais.
Dans trois quatres d'heure j'aurai un leçon d'anglais pour une fille de Kasan avec le niveau intermediaire. C'est un experience intéressant. Il faut que je termine. Au revoir!

***
...je serai plus responsable (peut-être) si j'allais faire quelque chose... - согласование времён в условных предложениях: Si + imparfait; conditionnel présent

un conseil - совет (орфография)
extérieur - внешний
au-dessous - снизу (орфография)
supposé - предполагаемый
(un!) mémoire - курсовая работа
intéressant - интересный (орфография)

***
Что происходит? (если это кого-то интересует))
Вкратце: я решила вести дневник на французском (и позже, возможно, на английском тоже) для практики и самосовершенствования. Плюс собственные же лексические и грамматические комментарии к записям.
На русском, возможно, тоже буду писать. Но это не точно.