«Но если право любить - показатель двуличности, Дай же мне тысячу лиц.» ©
Aujourd'hui j'ai decidé de suivre un conseil de Dima More (un youtuber joli qui parle de l'anglais) et de commencer à écrire le journal intime en français. Je comprends que personne des visiteurs de ma page personnelle sur Dairy ne comprend rien, mais je serai plus responsable (peut-être) si j'allais faire quelque chose comme ça ici où il y a un controle extérieur, parce que c'est difficile de se controler soi-même.
Je pense que c'est suffit d'écrire quelques phrase chaque jour pour s'ameliorer un peu. Je veux aussi mettre en gras et écrire au-dessous du texte les mots sur lesquels je consulte le dictionnaire pour les apprendre. J'ai un grand problème que j'ai un petit vocabulaire et j'ai honte de ça à mon nivaeu supposé - il doit être B2, mais non. Je sais que je dois passer un éxamen DELF B2 au minimum quand je quittrais l'université. Mais malheuresement c'est n'est pas possible maintenant. Peut être c'est aussi une bonne idée d'écrire ici en français et en anglais un même temps. Il est possible que je traduise mes pensées en ces deux langues. Ou je peux écrire une partie en français et une autre en anglais. Je vais reflechir de ça.
Hier j'ai écrit mon mémoire pendant environ 6 heures en nuit: de 12 à 6:20 du matin. Mais je suis content de ce que j'ai fait. J'aime cette condition quand je fais quelque chose pendant beaucoup de temps. Elle s'appele «le courant de conscience» comme chez Marcel Proust qui je n'ai lu et ne voudrai pas lire jamais.
Dans trois quatres d'heure j'aurai un leçon d'anglais pour une fille de Kasan avec le niveau intermediaire. C'est un experience intéressant. Il faut que je termine. Au revoir!
***
...je serai plus responsable (peut-être) si j'allais faire quelque chose... - согласование времён в условных предложениях: Si + imparfait; conditionnel présent
un conseil - совет (орфография)
extérieur - внешний
au-dessous - снизу (орфография)
supposé - предполагаемый
(un!) mémoire - курсовая работа
intéressant - интересный (орфография)
***
Что происходит? (если это кого-то интересует))
Вкратце: я решила вести дневник на французском (и позже, возможно, на английском тоже) для практики и самосовершенствования. Плюс собственные же лексические и грамматические комментарии к записям.
На русском, возможно, тоже буду писать. Но это не точно.
Je pense que c'est suffit d'écrire quelques phrase chaque jour pour s'ameliorer un peu. Je veux aussi mettre en gras et écrire au-dessous du texte les mots sur lesquels je consulte le dictionnaire pour les apprendre. J'ai un grand problème que j'ai un petit vocabulaire et j'ai honte de ça à mon nivaeu supposé - il doit être B2, mais non. Je sais que je dois passer un éxamen DELF B2 au minimum quand je quittrais l'université. Mais malheuresement c'est n'est pas possible maintenant. Peut être c'est aussi une bonne idée d'écrire ici en français et en anglais un même temps. Il est possible que je traduise mes pensées en ces deux langues. Ou je peux écrire une partie en français et une autre en anglais. Je vais reflechir de ça.
Hier j'ai écrit mon mémoire pendant environ 6 heures en nuit: de 12 à 6:20 du matin. Mais je suis content de ce que j'ai fait. J'aime cette condition quand je fais quelque chose pendant beaucoup de temps. Elle s'appele «le courant de conscience» comme chez Marcel Proust qui je n'ai lu et ne voudrai pas lire jamais.

Dans trois quatres d'heure j'aurai un leçon d'anglais pour une fille de Kasan avec le niveau intermediaire. C'est un experience intéressant. Il faut que je termine. Au revoir!
***
...je serai plus responsable (peut-être) si j'allais faire quelque chose... - согласование времён в условных предложениях: Si + imparfait; conditionnel présent
un conseil - совет (орфография)
extérieur - внешний
au-dessous - снизу (орфография)
supposé - предполагаемый
(un!) mémoire - курсовая работа
intéressant - интересный (орфография)
***
Что происходит? (если это кого-то интересует))
Вкратце: я решила вести дневник на французском (и позже, возможно, на английском тоже) для практики и самосовершенствования. Плюс собственные же лексические и грамматические комментарии к записям.
На русском, возможно, тоже буду писать. Но это не точно.
Ура-ура, я думала, что совсем забыла французский, как закончила институт, но, оказывается, еще что-то помню ^^ Удивительно~ Спасибо за mémoire, не знала, что это курсовая, интересненько))
le courant de conscience << это "поток сознания"?
Если будешь дальше так писать, то я с удовольствием почитаю, если тебе и правда не помешает controle extérieur. Но может тебе будет интересно: есть сайт lang-8, там тоже идея в том, что пишешь что-то на иностранном языке (можно вести как дневник), а носители тебе ошибки исправляют и порой что-то комментируют. Я сама там пишу периодически на японском, очень помогает)
С mémoire: ж.р. - память, м.р. - курсач)) Нам об этом говорили не раз на парах, но я традиционно всё забываю. Проверила в словаре и такая "Ааааа, тоооочн"))
С поток сознания всё верно)
Я только рада, если кто-то будет читать и таким образом сподвигать меня писать. Внутренней мотивации мне категорически ни на что не хватает.
За сайт спасибо, я гляну, интересная идея!
Ух ты ** Я слышала Дмитрий попов советовал так делать для закрепления языка, и его изучения :з
Но вы конечно крута, так классно писать, Я на вас подпишусь что бы читать, вас это не побеспокоит?
у меня с этим языком такие интересные вещи, но если вам будет интересно как нибудь расскажу) а то я уже обожглась как то Х) теперь осторожничаю)
И рассказывайте))
Это ваша личная оценка, для меня это вах)))
И рассказывайте))
читать дальше
Единственное, могу расстроить: в целом грамматика французского ужасно похожа на английскую)) Времена, наклонения, стилистика... да даже практически полное отсутствие пунктуации!)
Но в любом случае, учить языки - это замечательно (это я как преподаватель говорю
Единственное, могу расстроить: в целом грамматика французского ужасно похожа на английскую))
Ааа ну не страшно) Звуки то французские и слова Х)
Времена, наклонения, стилистика... да даже практически полное отсутствие пунктуации!)Во как, я не знала Х)) На самом деле это прекрасно, в русском языке у меня проблемы с пунктуацией) И полное её отсутствие это просто великолепно
Но в любом случае, учить языки - это замечательно (это я как преподаватель говорю
Преподаватель это интересно :з
А с пунктуацией легко. Основные правила: 1) ставь запятые везде, где кажется необходимым; 2) отделяй запятой всё до подлежащего.
А с пунктуацией легко. Основные правила: 1) ставь запятые везде, где кажется необходимым; 2) отделяй запятой всё до подлежащего.
Будет забавно, посмотрим через время, как оно получится))