«Но если право любить - показатель двуличности, Дай же мне тысячу лиц.» ©
Внезапно полезла в интернет узнавать, как строится прошедшее время во французском языке. Поняла, что ничего не поняла и не запомнила, но зато поржала с упражнений:
изображение
Воспринимается как "Хули ты не работал, хер?" :-D И фигня, что последнее слово читается как [ie].

Песня, кстати, офигенная, люблю её.


А ещё на том же сайте нашла "курс французского в песнях", и это просто идеальный способ изучения языка для меня! Послушала кусок курса - пришла в восторг. Идёт разбор теста песни (я смотрела Zaz – Je veux) с грамматическими пояснениями и переводом каждого слова. Вот как надо мотивировать!

@темы: видео, francais, несу бред в массы, хвастаюсь, франкофония, мысли в моей голове, смешные штуки, PICтограммы, звуки музыки

Комментарии
08.02.2015 в 11:00

поркуа ты ни хера не работал**
(с) Великий Переводчик Жизни
08.02.2015 в 11:12

«Но если право любить - показатель двуличности, Дай же мне тысячу лиц.» ©
Levi the Infernal, тоже неплохой вариант))